25.4.特定语言的区域配置 ======================= 这一节提供了将 FreeBSD 系统本地化为俄语的配置示例。然后,本文还提供了一些用于本地化其他语言的额外资源。 25.4.1.俄语 (KOI8-R 编码) ------------------------- 这一节介绍了对 FreeBSD 系统进行俄语本地化所需的具体设置。关于每一种设置的更完整介绍,请参考使用\ `本地化 `__\ 。 要为登录的 shell 设置这种语言,请在每个用户的 **~/.login_conf** 中添加以下几行: .. raw:: latex \diilbookstyleinputcell .. code:: shell-session me:My Account:\ :charset=KOI8-R:\ :lang=ru_RU.KOI8-R: 要配置控制台,在 **/etc/rc.conf** 中添加以下几行: .. raw:: latex \diilbookstyleinputcell .. code:: shell-session keymap="ru.utf-8" scrnmap="utf-82cp866" font8x16="cp866b-8x16" font8x14="cp866-8x14" font8x8="cp866-8x8" mousechar_start=3 对于 **/etc/ttys** 中的每个 ``ttyv`` 条目,使用 ``cons25r`` 作为终端类型。 要配置打印,需要一个特殊的输出过滤器来将 KOI8-R 转换为 CP866,因为大多数带有俄文字符的打印机都带有硬件代码页 CP866。FreeBSD 包括一个默认的过滤器,\ **/usr/libexec/lpr/ru/koi2alt**\ 。要使用这个过滤器,请在 **/etc/printcap** 中添加这个条目: .. raw:: latex \diilbookstyleinputcell .. code:: shell-session lp|Russian local line printer:\\。 :sh:of=/usr/libexec/lpr/ru/koi2alt:\\。 :lp=/dev/lpt0:sd=/var/spool/output/lpd:lf=/var/log/lpd-errs: 请参考 `printcap(5) `__ 以获得更详细的解释。 要配置对安装的 MS-DOS® 文件系统中的俄文文件名的支持,在向 **/etc/fstab** 添加条目时包括 ``-L`` 和区域名称: .. raw:: latex \diilbookstyleinputcell .. code:: shell-session /dev/ad0s2 /dos/c msdos rw,-Lru_RU.KOI8-R 0 0 更多细节请参考 `mount_msdosfs(8) `__\ 。 要为 Xorg 配置俄语字体,请安装软件包 `x11-fonts/xorg-fonts-cyrillic `__\ 。然后,检查 **/etc/X11/xorg.conf** 中的“Files”部分。必须在任何其他 ``FontPath`` 条目之前添加以下一行: .. raw:: latex \diilbookstyleinputcell .. code:: shell-session FontPath "/usr/local/lib/X11/fonts/cyrillic" 可以在 ports 中找到其他的西里尔文字体。 要激活俄语键盘,请在 **/etc/xorg.conf** 的“Keyboard”部分添加以下内容: .. raw:: latex \diilbookstyleinputcell .. code:: shell-session Option "XkbLayout" "us,ru" Option "XkbOptions" "grp:toggle" 确保在该文件中被注释掉了 ``XkbDisable``\ 。 对于 ``grp:toggle`` 使用 ``right Alt``\ ,对于 ``grp:ctrl_shift_toggle`` 使用 ``Ctrl``\ +\ ``Shift``\ 。对于 grp:caps_toggle 使用 ``CapsLock``\ 。旧的 ``CapsLock`` 功能在 LAT 模式下仍然可用,只能使用 ``Shift``\ +\ ``CapsLock``\ 。\ ``grp:caps_toggle`` 在 Xorg 中不能使用,原因不明。 如果键盘有“Windows®”键,并且一些非字母键被错误地映射,请在 **/etc/xorg.conf** 中添加以下一行: .. raw:: latex \diilbookstyleinputcell .. code:: shell-session Option "XkbVariant" ",winkeys" .. **注意** 俄罗斯的 XKB 键盘可能无法在非本地化的应用程序中使用。最低限度的本地化应用程序应该在程序的早期调用 ``XtSetLanguageProc(NULL, NULL, NULL);`` 函数。 更多有关 Xorg 应用程序本地化的说明,请参见 http://koi8.pp.ru/xwin.html\ 。更多关于 KOI8-R 编码的一般信息,请参考 http://koi8.pp.ru/\ 。 25.4.2.其他特定语言的资源 ------------------------- 本节列出了一些配置其他语言的额外资源。 **中国台湾的繁体中文** FreeBSD 台湾项目在 http://netlab.cse.yzu.edu.tw/~statue/freebsd/zh-tut/ 网站上提供了 FreeBSD 的中文使用教程。 **希腊语本地化** `这里 `__\ 有一篇关于 FreeBSD 希腊语支持的完整文章,只有希腊语版本,是 FreeBSD 希腊语官方文档的一部分。 **日语和韩语的本地化** 日语请参考 `http://www.jp.FreeBSD.org/ `__\ ,韩语请参考 `http://www.kr.FreeBSD.org/ `__\ 。 **非英语的 FreeBSD 文档** 一些 FreeBSD 的贡献者已经将 FreeBSD 的部分文档翻译成了其他语言。它们可以通过 `FreeBSD 网站 `__\ 上的链接或 **/usr/share/doc** 获得。